Photograph by David Ramos "Albin" 35mm
These poems were published in the book: SURFING UNDERGROUND (2020, Jonan Etxebarria)
Haikus
No poems today
only more
“grinding” stone.
No poems today
only more
falling lines.
Short and tight
No bait nor longing,
only heartfelt purity
of an experience
dreamed
of a curve
carved.
Human Disguise
I, me, my, with me
and my superego,
disguised as a barefoot human…
with his feet anchored
in cement and foam,
still unable to move forward.
Autumn will return
with its waves
and mermaids singing.
And…
you'll dream again
that you’re making love
while it wraps you
in its darkness.
You're afraid and you don't know why.
Although sometimes
for an instant
everything is all right.
C’est la vie
Inhale stone,
breathe saltpetre.
And so on…
until you faint.
Centrifuged
Trapped beneath the foam
your eyes you can't close them.
Between flashes of green and orange
you live in a world that isn’t real.
You can't get out,
you're trapped.
In a bathtub of darkness
...you're going to drown.
***
Haikus
No hay poemas
hoy sólo más piedra
que “grindar”.
No hay poemas hoy
sólo más líneas
que caen.
Cortas y apretadas
No hay ni anzuelo ni anhelo,
sólo la pureza sentida
de una vivencia
soñada
de una curva
carveada.
Disfraz de Humano
Yo, mí, me, conmigo
y mi superyó,
con disfraz de humano descalzo...
con los pies anclados
al cemento y a las espumas,
sigo sin poder avanzar.
Volverá el otoño con sus ondas
y sus cantos de sirena.
Y...
volverás a soñar que haces el amor mientras te envuelve en su oscuridad.
Tienes miedo y no sabes por qué. Aunque a veces
por un instante
todo está bien.
C’est la vie
Aspira piedra,
inspira salitre.
Y así…
hasta desfallecer.
Centrifugado
Atrapado bajo la espuma
tus ojos no los puedes cerrar.
Entre destellos verdes y naranjas
vives un mundo no real.
No puedes salir,
atrapado estás.
En una bañera de claroscuros
...te vas a ahogar.