Gather these thorns

Flavio Ferraro

Raccogli queste spine,
lucenti come raggi,
per farne corona
nei tempi oscuri:
come ad Eleusi, guardando
il Sole a mezzanotte.
Non ha porte il tempio
—ora lo sai—
abbandona ogni sentiero.


Gather these thorns,
shining like rays,
to make a crown with them
in the dark times:
as at Eleusis, beholding
the Sun at midnight.
The temple has no doors
—now you know—
abandon every path.

Photograph by Michael Howarth

Flavio Ferraro

Flavio Ferraro was born in Rome in 1984. A poet, an essayist, an expert in metaphysical doctrines and translator, he writes articles for several online newspapers and magazines. Among his volumes of poetry: Sulla soglia oscura (La Camera Verde, Roma 2010); Da un estremo margine (La Camera Verde, Roma 2012); La direzione del tramonto (Oèdipus, Salerno 2013); La luce immutabile (La Camera Verde, Roma 2019). His entire poetic production is collected in Il silenzio degli oracoli (L’Arcolaio, Forlimpopoli 2021). In 2021 was also published his translation of the John Keats’ Odes (Delta 3, Grottaminarda 2021). Within his non-fiction production La malvagità del bene. Il progressismo e la parodia della Tradizione (Irfan, San Demetrio Corone 2019).

Back to Issue
Also in this thread
This thread has no other posts

More from

No items found.

More from

No items found.