The Pillow Book by Sei Shōnagon

Micaela Brinsley

From 枕草子 / Makura no Sōshi / The Pillow Book

[26]

たゆまるるもの

精進の日のおこなひ。日遠きいそぎ。寺に久しくこもりたる。

That which lingers

A day of rigour.  An extended rush. Time in a temple, solitarily.

[42]

あてなるもの

薄色に白重の汗袗。かりのこ。削氷のあまづらに入りて、新しき鋺に入りたる。水晶の珠數。藤の花。梅の花に雪のふりたる。いみじう美しき兒の覆盆子くひたる。

That which is constant

A pale-coloured, white-heavy overshirt. A borrowing. An encounter with Amazura's ice, the slice of a new sword. Crystal beads. Wisteria petals. Plum blossoms in snowfall. A gorgeous boy called Hitaru.

 

[79]

あぢきなきもの

わざと思ひたちて宮仕に出で立ちたる人の、ものうがりてうるさげに思ひたる。人にもいはれ、むづかしき事もあれば、いかでかまかンでなんといふ言草をして、出でて親をうらめしければ、また參りなんといふよ。養子の顏にくさげなる。しぶ/\に思ひたる人 を忍びて壻にとりて、思ふさまならずとなげく人。

That which is wretched

Those who purposefully ingratiate themselves into the palace are obnoxious and lazy, I feel. These people scamper in, and when difficult circumstances arise, they make a big fuss and if you go and scold them, they whine again. Look back at you all sullen, with the face of a spoiled child. These cowards sneak up without thought on those with more patience, who are reluctant to refuse… how devastating.

  

いとほしげなきもの

人によみて取らせたる歌の褒めらるる、されどそれはよし。遠きありきする人の、つぎつぎ縁尋ねて文えんといはすれば、知りたる人の許等閑にかきて遣りたるに、なまいたはりなりと腹立ちて、返事もとらせで無徳にいひなしたる。

That which is undesirable

To write poetry I’m praised for, that would be nice. But if to some far away person I know, with whom I wish to continue a relationship, I begin corresponding but out of laziness they don't even respond… what atrocious behaviour.

[116]

繪にかきておとるもの

瞿麥。さくら。山吹。物語にめでたしといひたる男女のかたち。

That which is painted

Dianthus. Cherry blossoms. Kerria. The silhouette of a happy couple satisfied by their story.

Sei Shōnagon was a Japanese writer, poet, and lady-in-waiting of Empress Teishi during the Heian period, roughly around 1,000 ADE. While a seminal member of Empress Teishi's literary and artistic court, Sei Shōnagon composed Makura no Sōshi (known in English as The Pillow Book), a diary and memoir of prose and poetic fragments.

Micaela Brinsley

Micaela Brinsley is one of the co-editors-in-chief of La Piccioletta Barca and editor of interviews, as well as fiction and essays.

Back to Issue
Also in this thread
This thread has no other posts