The very act of remembering can change memories. Both tucking away an old memory or building a new one involves tweaking a tiny subset of […]
I became Umberto Eco’s Model Reader for a week. This was neither an easy decision, nor a simple task. For context, Eco’s theory of textual […]
On ponctue une vie, comme l’on ponctue un récit, ou un poème. C’est l’art de découper, de rythmer, d’atteler, de detacher des brigades de mots, […]
We punctuate a life, as we punctuate a story, or a poem. It’s the art of cutting, pacing, harnessing, detaching brigades of words, or moments. The […]
In France, every edition of the Petit Larousse dictionary removes around five hundred words. Put differently, since Le Petit Larousse’s first edition in 1906, nearly […]
Poems by Pier Paolo Pasolini, from Carne e cielo. Translated by E.H. — The clouds sink into the hot puddles of blue and the branches vanish in the sun. […]
‘El pasaporte y su boarding pass señora’. I hand over my documents. ‘Adelante a la derecha, vamos a pesar su equipaje’. Weigh my bags?! Oh lord. The books. There is no way three Romain Gary novels, his 900 page biography, the Buenos Aires guide, the second hand Cocteau essays that I found in Buenos Aires for 200 pesos, the four Benedetti books and one Sabato novel can fall into the ten kilo range.
I’m a second year law student at LSE, with already three years of politics and international relations under My belt. I am a bibliomaniac, defined as “a symptom of obsessive–compulsive disorder which involves the collecting or even hoarding of books to the point where social relations or health are damaged” – not to be confused with bibliophilia, which is “the usual love of books”. I also use literature as an instructions manual for life and I have a very (very) deep obsession with French novelist/diplomat Romain Gary.